Mandarin

Pinyin

-bpmfdtnlgkhjqxzcszhchshr
izicisizhichishiri
aabapamafadatanalagakahazacasazhachasha
aiaibaipaimaidaitainailaigaikaihaizaicaisaizhaichaishai
ananbanpanmanfandantannanlangankanhanzancansanzhanchanshanran
angangbangpangmangfangdangtangnanglanggangkanghangzangcangsangzhangchangshangrang
aoaobaopaomaodaotaonaolaogaokaohaozaocaosaozhaochaoshaorao
eemedetenelegekehezecesezhecheshere
eieibeipeimeifeideineileigeiheizeizheishei
enenbenpenmenfennengenkenhenzencensenzhenchenshenren
engengbengpengmengfengdengtengnenglenggengkenghengzengcengsengzhengchengshengreng
erer
iyibipimiditinilijiqixi
iayadialiajiaqiaxia
ianyanbianpianmiandiantiannianlianjianqianxian
iangyangniangliangjiangqiangxiang
iaoyaobiaopiaomiaodiaotiaoniaoliaojiaoqiaoxiao
ieyebiepiemiedietienieliejieqiexie
inyinbinpinminninlinjinqinxin
ingyingbingpingmingdingtingninglingjingqingxing
iongyongjiongqiongxiong
iouyoumiudiuniuliujiuqiuxiu
oobopomofo
ongdongtongnonglonggongkonghongzongcongsongzhongchongrong
ououpoumoufoudoutoulougoukouhouzoucousouzhouchoushourou
uwubupumufudutunulugukuhuzucusuzhuchushuru
uawaguakuahuazhuashua
uaiwaiguaikuaihuaizhuaichuaishuai
uanwanduantuannuanluanguankuanhuanzuancuansuanzhuanchuanshuanruan
uangwangguangkuanghuangzhuangchuangshuang
ueiweiduituiguikuihuizuicuisuizhuichuishuirui
uenwenduntunlungunkunhunzuncunsunzhunchunshunrun
uengweng
uowoduotuonuoluoguokuohuozuocuosuozhuochuoshuoruo
üyujuquxu
üanyuanjuanquanxuan
üeyuenüelüejuequexue
ünyunjunqunxun

Tones

Taiwanese Mandarin

Zhuyin

Rhyme
Medial[ɨ]
(ㄭ) 1

-i
[a]

a
-a
[o]
ㄛ 3
o
-o 3
[ɤ]

e
-e
[ɛ]

ê
[ai̯]

ai
-ai
[ei̯]

ei
-ei
[ɑu̯]

ao
-ao
[ou̯]

ou
-ou
[an]

an
-an
[ən]

en
-en
[ɑŋ]

ang
-ang
[ɤŋ]

eng
-eng
[aɚ]

er
[i]

yi
-i
[i̯a]
ㄧㄚ
ya
-ia
[i̯o]
ㄧㄛ
yo
[i̯ɛ]
ㄧㄝ
ye
-ie
[i̯ai̯]
ㄧㄞ
yai
[i̯ɑu̯]
ㄧㄠ
yao
-iao
[i̯ou̯]
ㄧㄡ
you
-iu
[i̯ɛn]
ㄧㄢ
yan
-ian
[in]
ㄧㄣ
yin
-in
[i̯ɑŋ]
ㄧㄤ
yang
-iang
[iŋ]
ㄧㄥ
ying
-ing
[u]

wu
-u
[u̯a]
ㄨㄚ
wa
-ua
[u̯o]
ㄨㄛ 3
wo
-uo 3
[u̯ai̯]
ㄨㄞ
wai
-uai
[u̯ei̯]
ㄨㄟ
wei
-ui
[u̯an]
ㄨㄢ
wan
-uan
[u̯ən]
ㄨㄣ
wen
-un
[u̯ɑŋ]
ㄨㄤ
wang
-uang
[u̯ɤŋ], [ʊŋ]
ㄨㄥ
weng
-ong 4
[y]

yu
-ü 2
[y̯ɛ]
ㄩㄝ
yue
-üe 2
[y̯ɛn]
ㄩㄢ
yuan
-üan 2
[yn]
ㄩㄣ
yun
-ün 2
[i̯ʊŋ]
ㄩㄥ
yong
-iong

Zhuyin origin

Tones

needs verification:
apparently characters are pronounced differently in taiwanese mandarin than in standard mandarin

here are some common ones (Guóyǔ/Pǔtōnghuà):

  • 息 xí/xī
  • 識 (识) shì/shí
  • 擊 (击) jí/jī
  • 擁 (拥) yǒng/yōng
  • 惜 xí/xī
  • 微 wéi/wēi
  • 期 qí/qī
  • 跌 dié/diē
  • 跡 (迹) jī/jì
  • 究 jiù/jiū
  • 突 tú/tū
  • 崖 yái/yá
  • 暫 (暂) zhàn/zàn
  • 血 xiě/xuè
  • 熟 shóu/shú
  • 垃圾 lèsè/lājī

Reduction

phonetic reduction

depending on accent many taiwanese people may have the following mergers:

  • sh s for example: 山 shān might sound like sān
  • zh z for example: 中 zhōng might sound like zōng
  • ch c for example: 茶 chá might sound like cá
  • r ɹ/ɻ for example: 日 rì might sound like ɹì (similar to the English “r”) ( similar phonetic reduction occurs in singaporean/malaysian mandarin:
  • x s for example: 小 xǐao might sound like sǐao) despite this, when written out in zhuyin or pinyin no change occurs from standard mandarin

need verification:

  • eng after b-, f-, m-, p- and w- is pronounced ong: 風 fēng may be pronounced as fōng
  • initial f- becomes closer to a light h in standard English for example: 反 fǎn → 緩 huǎn
  • -uo, -ou, and -e (as in 喝 hē) may shift to a mid central vowel [ə] or merge into -o [o̞]
  • nasal finals -n and -ng tend to merge: 爭 zhēng and 真 zhēn may become homophones
  • initial n- and l- are interchangeable before nasal finals: 男 nán may be pronounced lán
  • the diphthong -ei [ei] and triphthong -ui [uei] are often simplified to [e]
  • the close front rounded vowel (as in 雨 yǔ) becomes unrounded, transforming into yǐ
  • the semivowel /w/ may change to [ʋ]: 翁 Wēng may sound like [ʋəŋ] instead of [wəŋ]

dropping initials in compound words

for example:
真的嗎 can be pronounced as zhēnemá
今天 can be pronounced as jīniān
非常 can be pronounced as fēiáng

Hokkien

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hokkien#Computing

Grammar

X不X/X不XY

X不X is a common question structure in Chinese, for example:

  • 有沒有 yǒu méiyǒu
  • 知道不知道 zhīdào bù zhīdào
  • 喜歡不喜歡 xǐhuān bù xǐhuān
  • 會不會 huì bù huì

if X is actually two characters it can be shortened as such:

XY不XY X不XY

  • 知不知道 zhī bù zhīdào
  • 喜不喜歡 xǐ bù xǐhuān

Hanzi

合成字/合文

this one i found in the mountains in taiwan, i believe it says
招財進寶
日日有見財
日進斗金
黃金萬兩

Weird Hanzi